Martín Caparrós proposes that the Spanish language be given a name, because Spanish considers it not relevant. Therefore he proposes ñamericano, “with that distinctive eñe”, but he is open to any other option that avoids the Spanish term.
On the second day of the International Congress of the Spanish Language, held in Cádiz, the session “Spanish, common language. Miscegenation and interculturality in the Spanish-speaking community” was presented, moderated by the writer and academic Carme Riera.
Caparrós has opened fire with his provocative words. The Argentine journalist and writer, author of Ñamérica, has described Spanish as “more than a common language, a vulgar language” and has defended the name Castilian, since he considers Spanish a name that does not work.
And he has referred to unfortunate expressions such as “If you are Spanish, speak Spanish” or that to be Spanish it is necessary to repeat it three times: “I am Spanish, Spanish, Spanish.” For this reason “perhaps the time has come to look for a name for that language that was imposed by blood and fire, which is not attributed to any nation or kingdom”.
The Argentine writer has also ironized about the advance of Spanish in the United States: “Those who speak it are immigrants and children of immigrants, who escaped the violence and poverty of their countries, which could not sustain them. The advance of Spanish in the United States It is the symbol of the failure of Ibero-America”.
The day began with a session that addressed the importance of the Cádiz Constitution, not so much because of the time it was in force, but because of its influence on subsequent constitutions.